トップページ > アジアエンタメ > 2021年01月15日 > mqo9gPIm

書き込み順位&時間帯一覧

56 位/770 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0100000000000000000111004



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@お腹いっぱい。
【中国ドラマ】コウラン伝 -始皇帝の母- 第一章【NHK】 2

書き込みレス一覧

【中国ドラマ】コウラン伝 -始皇帝の母- 第一章【NHK】 2
460 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2021/01/15(金) 01:21:07.53 ID:mqo9gPIm
吹替いらない。字幕切替の時の文字が大きすぎる。普通の日本語字幕で放送して欲しい。役者の生の声が聞きたい。
【中国ドラマ】コウラン伝 -始皇帝の母- 第一章【NHK】 2
469 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2021/01/15(金) 19:24:53.97 ID:mqo9gPIm
>>464
音声を中国語に切り替えてもそうなのか?
中華ドラマは声優が吹替なんて知らなかった。
何でだ?
【中国ドラマ】コウラン伝 -始皇帝の母- 第一章【NHK】 2
472 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2021/01/15(金) 20:55:12.83 ID:mqo9gPIm
調べてみたら、中国ドラマの吹替はその通りでした。
でも、コウラン伝じゃないけど、たとえばヤンミー とかドラマが別でも同じ音声なのは同じ声優さんを使っているという事?それとも声優を使わず自分の声で出してる俳優もいるという事?
【中国ドラマ】コウラン伝 -始皇帝の母- 第一章【NHK】 2
473 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2021/01/15(金) 21:03:17.88 ID:mqo9gPIm
なんだ、ヤンミー も吹替かぁ。

杨幂の吹替(配音)は季冠霖 と書いてあるものを確認。
ちょっとショックだわ〜


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。