- 【中国ドラマ】永遠の桃花〜三生三世〜 2
654 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2019/11/05(火) 11:19:01.06 ID:aLg+xjLl - >>649
セリフはこうなってる:「みなが姑姑と敬意を込めてお呼びするに値するのは、この女上神だけ」 尊称も敬称も大差ないし、適切な訳語が見当たらず"白浅様"としたのもまあ仕方ない、意味がかけ離れてるとは言えない。 それより、"姑姑"にどんな訳語を当てようが、原文の面白みを損なわずに訳せない箇所がある。第30話、「阿離が母上と呼んでるきみを姑姑と呼ばねばならぬとは、どういう理屈だね?」ていう夜華のセリフ。どんな日本語字幕だったの?
|
|